South American Spanish Dialectology

Phonemic Summaries

Piñeros

Oclusivas

    Espirantización restringida de oclusivas sonoras Después de una vocal, las oclusivas sonoras se articulan sin que se forme un cierre completo en el tracto vocal, sino que se forma un pasaje estrecho o un pasaje amplio por donde el aire sale continuament. /b/, /d̪/, /g/ → [β], [ð], [ɣ] → [β̝], [ð̝], [ɣ̝] / V___ TBD abogado → [a.βo.'ɣa.ðo] → [a.β̝o.'ɣ̝a.ð̝o] habilidad → [a.βi.li.'ðað] → [a.β̝i.li.'ð̝að̝] Venezuela. Colombia. Costa Rica. Mexico. Espirantización extendida de oclusivas sonoras Después de ciertas consonantes, por ejemplo [ɾ], [l], y [z], las oclusivas sonoras se articulan sin que se forme un cierre completo en el tracto vocal, sino que se forma un pasaje estrecho o un pasaje amplio por donde el aire sale continuament. /b/, /d̪/, /g/ → [β], [ð], [ɣ] → [β̝], [ð̝], [ɣ̝] / [ɾ], [l], [z]___ TBD verdadero → [be̞ɾ.ða'ðe.ɾo] → [be̞ɾ.ð̞a'ð̞e.ɾo] desgraciado → [dez.ɣɾa.'si̪a.ðo] → [dez.ɣ̝ɾa.'si̪a.ð̝o] Chile. Uruguay. Cuba. Panama. Venezuela. Colombia. Puerto Rico. Peru. Costa Rica. Mexico. Ensordecimiento de oclusivas sonoras En fin de sílaba, las oclusivas sonoras, /b/, /d̪/, y /g/ pueden perder su sonoridad, lo cual las conviente en [p], [t̪], y [k] respectivamente. /b/, /d̪/, /g/ → [p], [t̪], [k] / ___$ TBD club → ['klup] pared → [pa.'ɾe̞t̪] magnifico → [mak.'ni.fi.ko] Peru. Costa Rica. Vocalización de oclusivas En fin de silaba, las oclusivas sonoras /b/, /d̪/, y /g/, y las oclusivas sordas, /p/, /te̪/, y /k/, pueden convertirse en las semivocales [i̯] o [u̯]. Normalmente las dentales se vocalizan en [i̯]. /b/, /d̪/, /g/, /p/, /t/, /k/ → [i̯] OR [u̯] /___$ TBD concepto → [ko̞n.'se̞u̯.t̪o] OR [ko̞n.'se̞i̯.t̪o dogma → ['d̪o̞i̯.ma] OR ['d̪o̞u̯.ma] admira → [ai̯.'mi.ra]] General Elisión de oclusiva dental sonora En fin de palabra y en la terminación -ado, la oclusiva dental sonora /d/ se elide. /d/ → [∅] /___# /d/ → [∅] /-a___o TBD salud → [sa.'lu] comprado → [kom.'prao̯] Chile. Panama. co. Vibrantización de oclusiva dental sonora Entre vocales, la oclusiva dental sonora se convierte en la vibrante simple [ɾ]. /d/ → [ɾ] /V___V TBD cada → ['ka.ɾa] deuda → ['d̪e̞uɾa] medico → ['me.ɾi.ko] General Desafricación de la africada alveopalatal La africada alveopalatal /t͡ʃ/ pierde el componente oclusivo de su articulación, lo cual la convierte en la fricativa alveopalatal [ʃ]. /t͡ʃ/ → [ʃ] /___ TBD muchacho → [mu.'ʃa.ʃo] derecho → [d̪e.'re.ʃo] Cuba.

    Fricativas

    /s/ apico-alveolar ("s espesa") La fricativa alveolar sorda se articula usando el apice para formar un pasaje estrecho contra la zona anterior de la cresta alveolar /s/ → [s̺] /___ TBD sabroso → [s˽a.'βɾo.s˽o] sospechosa → [s̺os̺.pe.'t͡ʃo.s̺a] General /s/ lamino-alveolar ("s espesa") La fricativa alveolar sorda se articula usando el apice para formar un pasaje estrecho contra la zona anterior de la cresta alveolar /s/ → [s̺] /___ TBD sabroso → [s˽a.'βɾo.s˽o] sospechosa → [s̺os̺.pe.'t͡ʃo.s̺a] Chile. Uruguay. Cuba. Panama. Colombia. Puerto Rico. Peru. Costa Rica. Mexico. Sonorización de fricativas En fin de sílaba y antes de una consonante sonora, las fricativas sordas /s/, /θ/, /f/, y /x/ se sonorizan, lo cual les convierte en [z] OR [z̺], [z], [v], y [ɣ], respectivamente. La sonorización es más común con /s/ por ser la fricativa más frecuente, pero también afecta a /θ/, /f/, y /x/ en las pocas palabras donde estas consonantes aperecen en fin de sílaba. /θ/, /s/, /f/, /x/ → [z], [z], [v], [ɣ] / ___§CSon TBD isla → ['iz.la] OR ['iz̺.la] asno → ['az.no] OR ['az̺.no] tizne → ['t̪ið.ne] afgano → [av.'ga.no] boj liso → ['boɣ.'li.so] Colombia. Peru. Costa Rica. Mexico. Desbucalización de fricativas En fin de sílaba las fricativas sordas /s/, /θ/, /f/, y /x/ pierden sus gestos bucales, lo cual las convierte en [h] OR [ɦ], según sea la sonoridad del fono siguiente. La desbucalización es mas común con /s/ por ser la fricativa más frecuente, pero también afecta a /θ/, /f/, y /x/ en las pocas palabras donde estas consonantes aparecen en fin de silaba. /θ/, /s/, /f/, /x/ → [z], [z], [v], [ɣ] / ___§ TBD pastas → ['pah.t̪ah] los mismos → [loɦ.'miɦ.mo̞h] hazlo → ['aɦ.lo] afta → ['ah.t̪a] reloj → [re.'lo̞h] Chile. Uruguay. Cuba. Panama. Puerto Rico. Elisión de fricativas En fin de sílaba las fricativas sordas /s/, /θ/, /f/, y /x/ se eliden, lo cual resulta en el cero fonético [∅]. /θ/, /s/, /f/, /x/ → [∅] / ___§ TBD los cuentos → [lo.'ku̯e̞n̪.t̪o] tres libros → ['t̪re 'li.βɾo] luz → ['lu] chef → ['t͡ʃe] reloj → [re.'lo̞] Chile. Uruguay. Panama. ve. Uvularización de /x/ La constricción velar de /x/ se desplaza de la zona velar a la zona uvular resultando en [χ]. Lo más común es que esto ocurra cuando /x/ aparece antes de una vocal posterior como [o] o [u]. /x/ → [χ] / ___V Posterior ([o], [u]) TBD juez → ['χu̯eθ] conejo → [ko.'ne̞.χo] General Palatalización de /x/ Antes de una vocal anterior como [i] o [e], la constricción velar de /x/ se desplaza de la zona velar a la zona palatal resultando en [ç]. /x/ → [ç] / ___VAnt TBD agente → [a.'çe̞n̪.t̪e] gitano → [çi.'t̪a.no] Chile. Desbucalización de /x/ inicial En inicio de silaba, la fricativa velar sorda pierde sus gestos bucales, lo cual la convierte en [h] /x/ → [h] / $___ TBD Juana → ['hu̯a.na] pareja → [pa.'ɾe.ha] Venezuela. Puerto Rico. Bilabialización de /f/ La constricción de /f/ se desplaza de la zona labiodental a la zona bilabial, lo cual resulta en [ɸ]. Lo mas común es que esto suceda cuando /f/ aparece antes de una vocal labializada como [o] o [u]. /f/ → [ɸ] / ___ TBD foto → ['ɸoto] afuera → [a.'ɸu̯e.ɾa] General Desbucalización de /f/ inicial En inicio de silaba, la fricativa labiodental sorda pierde sus gestos bucales, lo cual la convierte en [h]. Esto ocurre comúnmente cuanda /f/ aparece antes de una vocal redondeada como [o] o [u]. /f/ → [h] / $___ TBD forma → ['ho̞ɾ.ma] fuerte → ['h̯e̞ɾ.t̪e] Uruguay.

    Nasales

    Asimilación de lugar en nasales En fin de sílaba la consonante nasal adquiere el lugar de articulación de una oclusiva, fricativa, o africada siguiente /n/ → [m] / ___§C Bilabial (p b m) /n/ → [ɱ] / ___§C Labiodental (f) /n/ → [n̪] / ___§C Dental (t̪ d̪ θ) /n/ → [n] / ___§C Alveolar (n s l r) /n/ → [n̠] / ___§C Alveopalatal (tʃ d ʒ) /n/ → [ɲ] / ___§C Palatal (ŋ ɟ) /n/ → [ŋ] / ___§C Velar (k g x w) TBD bilabial [m]: ambos, enviar, conversar; en Perú, en Venezuela, con Manuel, un mapa labiodental [ɱ]: énfasis, triunfo; en Francia, con Fernando, son fuertes, un fuego dental [n̪]: canta, andando, concepto (in dialects with θ); en Turquía, con David, son dos, un tío alveolar [n]: consta, honra; en Suiza, con nosotros, un lado alveopalatal n̠]: concha; en Chile, con Chávez palatal [ɲ]: inyección, cónyuge, conlleva; un yes, con llamas velar [ŋ]: monja, conquista, hongo; en Cuba, en Japón, con Jaime, son gusanos, un hueco Chile. Uruguay. Colombia. Peru. Costa Rica. Mexico. Whitley 3.1.2 Velarización nasal En fin de sílaba la constricción de la consonante nasal se forma poniendo el dorso contra el velo, lo cual la convierte en [ŋ] y causa nasalizacioón de la vocal precedente. Este cambio es más común en fin de palabra, pero tombién puede occurrir en fin de sílabas internas de palabras. /n/ → [ŋ] ___$ TBD melón → [me.'lõŋ] cantan → ['kãŋ.t̪ãŋ] Cuba. Panama. Venezuela. Puerto Rico. Absorción de /n/ En fin de sílaba la nasal alveolar puede ser absorbida completamente por la vocal precedente, lo cual crea una vocal fuertemente nasalizada. Este cambio es más común en fin de palabra, pero tombién puede occurrir en fin de sílabas internas de palabras. /n/ → [ŋ] ___$ TBD según → [se.'ɣũ] panza → ['pã.sa] General Bilabialización de /n/ En fin de palabra, la constricción de la nasal alveolar se desplaza de la zona alveolar a la zona bilabial, lo cual crea la consonante [m] /n/ → [ŋ] ___$ TBD Colón → [ko.'lom] pan → ['pam] General Asimilación de lugar en laterales En fin de sílaba la consonante lateral adquiere el lugar de articulación de una oclusiva, fricativa, o africada siguiente /l/ → [l̪] / ___§C Dental (t̪ d̪ θ) /l/ → [λ] / ___§C Palatal (ŋ ɟ) TBD alto /álto/ → [ál̪t̪o] (but palco /pálko/ → [pálko] because /k/ is velar) Chile. Uruguay. Panama. Colombia. Peru. Costa Rica. Mexico. Whitley 3.1.3 Vibrantización de /l/ La lateral alveolar se convierte en la vibrante simple [ɾ]. Lo más común es que esto ocurra cuando la consonante lateral es final de silaba /l/ → [ɾ] /___$ TBD palma → ['paɾ.ma] fácil → ['fa.siɾ] Cuba. Puerto Rico. Asimilación total de /l/ En fin de sílaba, la lateral alveolar adquiere todos los rasgos de la consonante siguiente, lo cual la convierte en el componente inicial de una geminada. /l/ → CC /___C$ TBD golpe → ['go̞p.p.] talco → ['t̪ak.ko] calma → ['kam.ma] General Vocalización de /l/ En fin de sílaba, la lateral alveolar se convierte en la semivocal [i̯]. /l/ → [i̯] /___$ TBD salto → ['sai̯t̪o] final → [fi.'nai̯] General

    Vibrantes

    Lateralización de vibrante simple La vibrante simple se convierte en la lateral [l]. Lo más común es que esto ocurra cuando la consonante es final de sílaba. /ɾ/ → [l] /___$ TBD marca → ['mal.ka] hacer → [a.'se̞l] Cuba. Puerto Rico. Asimilación total de vibrante simple En fin de sílaba, la vibrante simple adquiere todos los rasgos de la consonante siguiente, lo cual la convierte en el componente inicial de una geminada. /ɾ/ → CC /___C$ TBD parque → ['pak.ke] curva → ['kub.ba] carlos → ['kal.lo̞h] General Vocalización de vibrante simple En fin de sílaba, la vibrante simple se convierte en la semivocal [i̯]. /ɾ/ → [i̯] /___$ TBD cortar → ['ko̞i̯.'t̪ai̯] perder → [pe̞i̯.'ðe̞i̯] General Asibilación de vibrante simple En fin de sílaba, y especialmente antes de pausa, la vibrante simple se asiliba para convertirse en la fricativa retrofleja sonora [ʐ] o sorda [ʂ]. [ʐ] /ɾ/ → [ʐ] OR [ʂ] /___$|| TBD amor → [a.'mo̞ʐ] OR [a.'mo̞ʂ] pedir → [pe.'ði̯ʐ] OR [pe.'ði̯ʂ] Chile. Costa Rica. Asibilación de vibrante múltiple La vibrante simple se asiliba para convertirse en la fricativa retrofleja sonora [ʐ] o sorda [ʂ]. /r/ → [ʐ] OR [ʂ] /___ TBD rosa → ['ʐo̞.sa] OR ['ʂo̞.sa] carro → ['ka.ʐo] OR ['ka.ʂo] Costa Rica. Africación de los grupos de oclusiva dental + vibrante Los fonos de los grupos /t̪ɾ/ y /d̪ɾ/ se fusionan en uno solo creando así una consonante africada retrofleja: [ʈ͡ʂ] o [ɖ͡ʐ] respectivamente /t̪ɾ/, /d̪ɾ/ → [ʈ͡ʂ], [ɖ͡ʐ] /___ TBD otro → ['oʈ͡ʂo] tres → ['ʈ͡ʂes] drama → ['ɖ͡ʐa.ma] madre → ['ma.ɖ͡ʐe] Chile. Costa Rica. Uvularización de vibrante múltiple La constricción de /r/ se desplaza de la zona alveolar a la zona uvular resultando en [ʀ] o [χ] /r/ → [ʀ] OR [χ] /___ TBD perro → ['pe̞ʀo] OR ['pe̞χo] rico → ['ʀi.ko] OR ['χi.ko] General

    Semiconsonantes

    Fricativización de /j/ El pasaje amplio que se forma en la articulación de la semiconsonante palatal se reduce a un pasaje estrecho, lo cual resulta en la fricativa palatal [ʝ] /j/ → [ʝ] /___ TBD yo → ['ʝo] lluvia → ['ʝu.βi̯a] mayo → ['ma.ʝo] Chile. Panama. Puerto Rico. Peru. Colombia. Mexico. Asibilación de /j/ La semiconsonante palatal se asiliba para convertirse en la fricativa alveopalatal sonora [ʒ], o sorda, [ʃ]. Este cambio involucra no solamente un aumento en el grado de cierre sino también el desplazamiento de la constricción a la zona alveopalatal. /j/ → [ʒ] OR [ʃ] /___ TBD tuyo → ['t̪u.ʒo] OR ['t̪u.ʃo] calle → ['ka.ʒe] OR ['ka.ʃe] Uruguay. Africación de /j/ La semiconsonante palatal se convierte en la africada palatal [ɟ͡ʝ], o alveopalatal, [d͡ʒ]. Esto requiere que la lengua se adhiera a la zona palatal o alveopalatal y que luego se despegue gradualmente. /j/ → [ɟ͡ʝ] OR [d͡ʒ] /___ TBD yunque → ['ɟ͡ʝuŋ.ke] OR ['d͡ʒuŋ.ke] rayo → ['ra.ɟ͡ʝo] OR ['ra.d͡ʒo] Chile. Venezuela. Colombia. Peru. Mexico.

    Vocales

    Abrimiento de las vocales medias En sílaba acentuada, las vocales /e/ y /o/ se producen con mayor abertura, lo cual las convierte en [e̞] y [o̞], respectivamente /e/, /o/ → [e̞], [o̞] /___Sílaba acentuada TBD seco → ['se̞.ko] copo → ['ko̞.po] Venezuela. Debilitamiento de vocales En sílaba inacentuada, y especialmente antes de pausa o en contacto con consonantes sordas, las vocales /i/, /u/, /e/, /o/, y /a/ pierden su sonoridad y se acortan, lo cual las convierte en [ᶥ̞], [ᵘ̞], [ᵉ̞], [ᵒ̞], y [ᵘ̞] respectivamente /i/, /u/, /e/, /o/, /a/ → [ᶥ̞], [ᵘ̞], [ᵉ̞], [ᵒ̞], [ᵘ̞] /___Sílaba inacentuada TBD meses → ['me.sᵉ̞s] costo → ['kos̪.t̪ᵒ̞] usted → [ᵘ̞s̪.'t̪e̞ð] General